記事を更新しました。The article have been updated. (6/30)

現状①(2023年8月まで)/Current Condition①(Until August 2023)

 どうも、自由人です!
 Hi, I am a free person!

 2023年になってすぐに、つみたてNISAを始めました。
 なんで始めたのか?自分が持っている銀行のアプリをスマホに入れており、ちょいちょい確認するのですが、たまに『利息 1〜3円』と表示されてなんかむなしくなり、時間があるので自分でお金を動かしてみたくなったので。つみたてNISAなら始めるのが簡単だとよく耳にするので。でも自分はよくわからないことは調べたい性格なので、勉強的なことを2022年の年末ぐらいからやりました。スムーズに行え、現在(2023年8月)利用中です。
 I started TUMITATE NISA as soon as 2023.
 Why did I start it? I have an app for my bank on my smartphone, and I check it from time to time, but sometimes it shows “interest 1-3 yen,” which makes me feel frustrated, and since I have time, I wanted to try moving my money myself. I heard a lot about how easy it is to start a savings account with TUMITATE NISA. However, I am the type of person who likes to research what I don’t know, so I started studying around the end of 2022. It went smoothly, and I am currently using it (August 2023).

 つみたてNISAを始めるのと同時に、PCを利用したかったので、2021年頃から始めたPS4をすることを辞めました。PS4は娯楽と指先のリハビリをかねていましたが、指先のリハビリならPC操作で自然と行えるので。今までは⑴測定障害が強かったのでPC操作が上手くできませんでしたがPS4をやってたおかげである程度、⑴測定障害が弱まってきたので。娯楽は、気持ちがPC操作の方が強かったので「もういいや」となりました。
 I quit playing PS4, which I started around 2021, because I wanted to use a PC at the same time I started using the TUMITATE NISA. PS4 was for entertainment and fingertip rehabilitation, but I could naturally rehabilitate my fingertips by using a PC. I had been unable to operate a PC because I had a strong ⑴Measurement Impairments, but thanks to playing PS4 ⑴Measurement Impairments has weakened to some extent.

測定障害 / Measurement Impairments
⑴…筋力は充分あるにもかかわらず手足の運動を目的のところで止めることができない、指先などを使う時に小刻みに動いてしまう症状。
 例:何か紙に書くときに、震えて上手く書けない。液体が入ったコップを持つとかなりこぼれる。
⑴…Symptoms of inability to stop limb movements at the desired point despite sufficient muscle strength, or tremors in small increments when using fingertips or other parts of the body.

 Example: When writing something on paper, I tremble and cannot write well. When holding a cup filled with liquid, it spills quite a bit.

 1ヶ月経った頃、PS4を全く使わなくなったので本体とソフトを全部売りました。あっても使わないし地味にスペースをとるので、置いておく意味がなかったので。
 ちなみにPCはデスクトップではなくノートPCを使っています。今後、何があるかわからないので気軽に持ち運べるノートPCを選びました。
 After a month, I sold the console and all the software because I no longer used the PS4 at all. Even if I had a PS4, I would not use it and it takes up a lot of space, so there was no point in keeping it around.
 By the way, I use a notebook PC instead of a desktop PC. I chose a notebook PC because I don’t know what I will have in the future, and I can easily carry it around.

 それからもPC操作をガッツリと始め、PCを使うだけでも指のリハビリになりました。まずマウス操作をするのにかなり苦戦し、キーボード操作はネットのタイピングサイトを使って練習するように。
 最初はマウス操作がかなり難しく、集中して何かにカーソルを合わせてクリックしようとすると、指どころか腕全体が動いてカーソルが目的の所じゃない方にいってクリックしてしまい、思ったようにできないことが多々ありました。
 そのおかげでタイピングサイトにいくまでに苦戦をし、色々なタイピングサイトを試していきました。なんで色々試したかというと、その時は人差し指しか使わずキーボードを見ながら入力してたので、指の使い方・姿勢などを体に叩き込みたく、あと目的の文字を入力するのが異常に遅かったので時間制限などあると、タイピングサイトによってはエラーになったりするので。(時間制限があると焦って、より誤入力が増えたり)
 この頃、毎日長時間のPC操作をしてたので、PC画面を見るのに顔が下に向き自然と首も下に向き、そんな姿勢が続いて首と肩がかなり痛くなりました。
 After that, I started my PC operation, and just using the PC helped me rehabilitate my fingers. First, I struggled a lot with mouse operation, and started practicing keyboard operation using typing sites on the Internet.
 At first, mouse operation was quite difficult, and when I tried to concentrate and click the cursor on something, not only my fingers but also my whole arm moved and the cursor went to the wrong place, and I often couldn’t click as I wanted.
 Because of this, I struggled to get to the typing site and tried many different typing sites. The reason why I tried so many different sites was because at the time I was only using my index finger and typing while looking at the keyboard, so I wanted to get the finger usage and posture down into my body. (I was in a hurry when there was a time limit, so I typed more incorrectly.)
 I was operating a PC for a long time every day, so my face would naturally turn downward to look at the PC screen and my neck would naturally turn downward as well, and my neck and shoulders became very sore from this posture.


 痛みを解消すべくPCスタンドとブルーライトカットメガネを購入。これらを使ってから痛みはなくなり、ついでに外付けキーボードと⑵トラックボールマウスも購入。外付けキーボードはPCスタンドにPCを置くので内臓のキーボードだと入力しづらい、⑵トラックボールマウスは一般的なマウスは長時間使用していると、腕が疲れるので。

 Purchased a PC stand and a Blue-Light-Cut Glasses to relieve the pain. After using these the pain was gone. I also bought an external keyboard and a ⑵Trackball Mouse. The external keyboard is difficult to type with the internal keyboard because the PC is placed on the PC stand, and the ⑵Trackball Mouse is the arm to not gets tired after long use.

トラックボールマウス / Trackball Mouse
⑵…マウス本体にボールが付いており、ボールを動かしてカーソル移動するのでマウス本体を動かさなくてもいい。(一般的なマウスはだいたいマウス本体を掴んで動かして操作)
⑵…The mouse itself has a ball, and the cursor is moved by moving the ball, so there is no need to move the mouse itself. (Most ordinary mice are operated by grasping and moving the mouse body)

 ※下のグレーのやつはキーボードを打つ時に手首あたりが机に引っ付いて打ちづらくなくなるのを防ぐシートです。
 ※The gray one below is a sheet that prevents the wrist area from getting stuck to the desk when typing on the keyboard, making it difficult to type.

 また電子書籍で知りたいことがあったので、1ヶ月に2冊のペースで電子書籍を買うことに。なぜ普通の本ではなく電子書籍を選んだのかというと、本だと実物なので、最初はいいですが後々数が増え荷物になって邪魔になるので。読み終えたら売ればいいと思いましたが、1人で売りに行くことができない状態だったのと・読み終わっても日が経ってからまた読みたい・何よりめんどくさい。これらの3つが電子書籍を選んだ理由です。
 まず購入したジャンルは心理学です。社会人になってちょっと経った頃から興味を持っていましたが、後回しにしてたらだんだんと興味が薄くなり、気がついたら忘れてて今回にいたります。
 一通り大まかなことは知れたので、より深い内容は後でにして、投資のことが知りたかったのでそのジャンルの電子書籍買おうとしましたが、この頃にはPC操作が思ってたよりスムーズにできて、PCを使って何かやりたいと思い、ブログサイトを立ち上げることに。
 I also wanted to know some things in e-books, so I decided to buy two e-books a month. The reason why I chose e-books instead of regular books is because with books, they are actual books, which is fine at first, but later on the number of books increases and they become luggage and get in the way. I thought I could sell them when I finished reading them, but I was not in a position to go and sell them by myself. These three reasons are why I chose e-books.
 The first genre I purchased was psychology. I had been interested in it since a little after I became a member of society, but if I kept putting it off, I gradually became less and less interested in it, and when I came to my senses, I had forgotten about it and came to this time.
 I got the general gist of what was going on, so I left the more in-depth content for later and tried to buy e-books in that genre because I wanted to learn more about investing, but by this time I was operating my PC more smoothly than I had expected and wanted to do something with it, so I decided to set up a blog site.

 無料・有料ブログがあり、無料だと色々なしばりがあるし、デザインを好きにカスタムできない、etc。今後を考えて有料の方にしました。(有料と言っても年に1回でしたので)
 開設したもののやり方や仕組みがわからなかったので、そういうジャンル系の電子書籍を少しの間購入。ある程度の知識を得たので、買おうと思った投資の電子書籍へ。(今年になって始めたつみたてNISAを勉強していくうちに興味を持ちました)
 There were free and paid blogs, and I decided to go with the paid one for the future. (Even though it was paid, it was only one a year.)
 I opened it but did not know how to do it or how it works, so I bought an e-book on those genre-related topics for a little while. After gaining some knowledge, I went to investment e-books that I wanted to buy. (I became interested in it as I learned about the new investment program, Tsumitate NISA which I started this year.)

 また、ブログサイトを作ってちょっと経った後、英語の勉強を始めることに。何かと英語がわかれば楽になることが社会人になってからちょいちょい起きるので。勉強する時間があるし、今後何かと必要な時があるかも知れないし、無駄になることはないなと思って始めた次第です。
 I also decided to start studying English. It happens a little bit in the working world that it would be easier if I could understand English for something. I have time to study, and there may be times in the future when I will need it, so I decided to start thinking that it would not be a waste of time.

 現在、(2023年8月)電子書籍を読む、PC操作、英語の勉強、フィットネスジムでの運動(行けない日は自主トレーニング)、訪問リハビリ、TVを観るといった娯楽などをしています。
 ですが、まだまだ作業する速度が遅いので、どれか一つでも注力するとどれかができなきなったりします。(フィットネスジムでの運動と訪問リハビリは別)
 Currently (August 2023), I am reading e-books, operating a PC, studying English, exercising at a fitness gym (on days I can’t go, I do independent training), home visiting rehabilitation centers, and watching TV for entertainment.
 But I am still slow to work, so if I focus on any of them, I will not be able to do anything. (Apart from exercising at the fitness gym and doing in-home rehab)

 これ以上何かやることを増やしたら、他のすることに支障が出そうなのでやめときます。
 とりあえずは現在やっていることを極めて、全体的な動作を早める、何より1人でできることを増やす。
 If I add more things to do, it will interfere with other things I do, so I’ll stop.
 For now, I’m going to do what I’m currently doing extremely well, speed up the overall operation, and most importantly, increase what I can do alone.

シェアする/Share

コメントをどうぞ/Comment.

コメント一覧 (2件)

コメントする

目次/Table of contents